Umowa z biurem tlumaczen
Biura tłumaczeń w bardzo szeroki sposób oferują swoje usługi. Przekonują nas do siebie wieloma certyfikatami, referencjami klientów czy długim czasem istnienia na rynku. Tłumaczenia angielski Wrocław, to jednak coś więcej niż certyfikaty i referencje, które oczywiście też są bardzo ważne. Jednak najważniejsza jest umowa. Nawet jeśli zlecamy tłumaczenia angielski wrocław w bardzo małej ilości, to przekazujemy informacje stanowiące niejednokrotnie majątek intelektualny albo finansowy firmy. Dlatego musimy się odpowiednio asekurować, że biuro tłumaczeń nie wykorzysta tego przeciw nam i nie sprzeda informacji na przykład naszej konkurencji. W tym celu należy podpisać albo umowę długoterminową, partnerską najlepiej sporządzoną przez prawnika, albo w przypadku każdego tłumaczenia podpisywać odrębną umowę, w której będziemy mieli odpowiednio zagwarantowane, że wszelkie informacje, które biuro tłumaczeń pozyskuje na rzecz tłumaczeń nie przedostaną się do osób trzecich i nie będą wykorzystane przeciw nam. Taka umowa powinna nam też gwarantować zadośćuczynienie w przypadku źle przetłumaczonych tekstów i na przykład zerwania kontraktu ze strony naszych partnerów. W żadnym przypadku nawet przy małych zleceniach nie decydujmy się na warunki ustne, które niczego nam nie gwarantują.
